歌词
呼んでいる 胸のどこか奥で
心灵深处的某个地方一直在呼唤
いつも心踊る 夢を見たい
无论何时都想走进那令心神悸动的梦中
かなしみは 数えきれないけれど
虽然悲伤会无数次地重演
その向こうできっと あなたに会える
但我一定能在彼岸与你相逢
繰り返すあやまちの そのたび ひとは
人们总在不断地重蹈覆辙
ただ青い空の 青さを知る
他们只知晓碧空的湛蓝
果てしなく 道は続いて見えるけれど
虽然前路看似渺茫漫无尽头
この両手は 光を抱ける
但这双手一定可以拥抱光明
さよならのときの 静かな胸
离别之时的内心一片宁静
ゼロになるからだが耳をすませる
归于虚无的身体侧耳倾听
生きている不思議 死んでいく不思議
不可思议的存在 不可思议的死亡
花も風も街も みんなおなじ
花 风 城镇无一例外皆是如此
ラ ラ ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラ ラ ラン
ホ ホ ホ
ル ル ル
ル ル ル ル ル ル
ル ル ル ル ル ル
呼んでいる 胸のどこか奥で
心灵深处的某个地方一直在呼唤
いつも何度でも 夢を描こう
永远不停地去描绘美丽的梦境吧
かなしみの数を 言い尽くすより
与其言尽心底所有的悲伤
同じくちびるで そっとうたおう
不如用同样的唇轻声歌唱
閉じていく思い出の そのなかにいつも
在那渐渐封锁的回忆之中
忘れたくない ささやきを聞く
总能听见不愿遗忘的呢喃
こなごなに砕かれた 鏡の上にも
在那支离破碎的镜子之上
新しい景色が 映される
也会映出焕然一新的景色
はじまりの朝の 静かな窓
朝阳初照下的静谧的窗边
ゼロになるからだ充たされてゆけ
归于虚无的身躯渐渐得到充盈
海の彼方には もう探さない
从此我不再去追寻大海的彼岸
輝くものは いつもここに
因为我已找到了那耀眼的宝物
わたしのなかに見つけられたから
一直就在这里 就存在于我的心里
ラ ラ ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラ ラン
ラ ラ ラン ラン ラ ラン
ラン ラン ラ ラ ラン
ホ ホ ホ
ル ル ル
ル ル ル ル ル ル
ル ル ル ル ル ル