歌词
モニタリング - DECO*27 (デコ・ニーナ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:DECO*27
曲:DECO*27
编曲:DECO*27/Hayato Yamamoto
ねえあたし知ってるよ
呐 我全都知道哦
きみがひとり“XX”してるの
你在一个人的时候会“XX”吧
知ってるよ
我都知道
ビクンビクン震えてさ
难以抑制地浑身颤抖
声もダダ漏れなんだわ
就连声音也溢出口中
正直に言っちゃえよ
坦率地说出口吧
バレてるんだし言っちゃえよ
既然无所遁形干脆说出口吧
効いてんの?
这样有用吗?
普通普通 恥ずかしい?
很正常很正常 你在害羞吗?
みんな隠しているだけ
大家都有不可告人的一面
ねえあたし知ってるよ
呐 我全都知道哦
きみがひとり“涙”してるの
你在一个人的时候会“哭”吧
知ってるよ
我都知道
グスングスン凹んでさ
不住地抽泣情绪低落
弱音ヒトカラ in the night
在夜晚会倾吐软弱独自唱K
朝が来るまで一緒コース
直至天亮之前都会陪着你
もっと泣いたって
你可以尽情地落泪
何度だって受け止めてあげる
不论多少次我都会欣然接受
もう我慢しないでいっぱい出してね
别再忍耐了将一切统统宣泄出来吧
Mwah お願い きみが欲しいの
拜托了 我对你充满渴望
慰めさせてシェイクシェイク
让我安慰你并动摇你的心
愛の才能で
凭借名为爱的才能
泣いてくれなきゃ涸れてしまう
如果没有你的泪水我会干涸
濡れていたい
渴望得到滋润
ねえいいでしょう?
呐 你会同意吧?
舐め取って 飲み干したいんだってば
都说我想将其啜饮然后再一饮而尽
Mwah お願い きみが欲しいの
拜托了 我对你充满渴望
頼り散らしてシックラブ
让我们彼此寄托病态的爱
なんて最高ね
这样才最棒吧
分けてくれなきゃ
请务必要与我共享
君の“痛い”感じていたい
我想要感同身受你的“痛楚”
ねえいいでしょう?
呐 你会同意吧?
吸い取って 救いたいんだってば
都说我想将其榨取然后再将你救赎
見たいの きみの中
多想看到你的内心深处
見たいの
好想看看
ねえあたし知ってるよ
呐 我全都知道哦
きみがひとり悔しがってんの
你在一个的时候会深陷悔恨
知ってるよ
我都知道
ズキュンズキュン高まるじゃん
心中的悸动变得愈发激昂了吧
きみを推すことをやめない
我会不遗余力地支持你
ねえあたし知ってるよ
呐 我全都知道哦
きみはできる子 知ってるよ
你是个能干的人 我都知道
つらい時は弱いくらいで丁度いい
在感到痛苦时流露脆弱才是正好
あたしそれでも好きだよ
我连你那点也很喜欢
Mwah お願い きみが欲しいの
拜托了 我对你充满渴望
名前を呼んでよ
呼唤我的名字吧
いつだって会いに参上
不论何时我都会前来见你
きみはひとりだ
正因你孤身一人
だから歌う「ひとりじゃない」
所以我才要歌唱“你并不孤单”
もういいでしょう
已经可以了吧
ソロプレイは
都说顾影自怜
お仕舞いなんだってば
也应该到此为止了吧
きみが病めるときも
就连你生病的时候
あたし側にいるわ
我也会伴你左右
いつも見守っているわ
我会一如既往守候你
そうよ 怖くないのよ
没错 不需要害怕
Mwah お願い きみが欲しいの
拜托了 我对你充满渴望
慰めさせてシェイクシェイク
让我安慰你并动摇你的心
愛の才能で
凭借名为爱的才能
泣いてくれなきゃ涸れてしまう
如果没有你的泪水我会干涸
濡れていたい
渴望得到滋润
ねえいいでしょう?
呐 你会同意吧?
舐め取って 飲み干したいんだってば
都说我想将其啜饮然后再一饮而尽
Mwah お願い きみが欲しいの
拜托了 我对你充满渴望
頼り散らしてシックラブ
让我们彼此寄托病态的爱
なんて最高ね
这样才最棒吧
分けてくれなきゃ
请务必要与我共享
君の“痛い”感じていたい
我想要感同身受你的“痛楚”
覗いていたい
多想要窥探你
吸い取って 救いたいんだってば
都说我想将其榨取然后再将你救赎
ねえあたし知ってるよ
呐 我全都知道哦
きみがひとり“涙”してるの
你在一个人的时候会“哭”吧
知ってるよ
我都知道
グスングスン凹んでさ
不住地抽泣情绪低落
弱音ヒトカラ in the night
在夜晚会倾吐软弱独自唱K
朝が来るまで一緒コース
直至天亮之前都会陪着你
もっと泣いたって
你可以尽情地落泪
何度だって受け止めてあげる
不论多少次我都会欣然接受
もう我慢しないで出してってば
都说你无需忍耐可以将心声宣泄
さあ
来吧