歌词
言葉にせずとも - SIX LOUNGE
TME享有本翻译作品的著作权
词:ナガマツシンタロウ
曲:ヤマグチユウモリ
编曲:SIX LOUNGE
手と手を合わせてお祈りをするよ
双手合十之后诚心祈祷吧
神様あなたはひねくれ者
神啊 你何其固执
強がる心がもうすぐ折れそう
逞强的心已濒临崩溃
何をやってもダメになるしな
做什么都会沦为徒劳
なんてうっせー 信じてるよ
实在烦扰 可我仍旧坚信
君と離れ離れでも
就算与你天各一方
いつか僕を忘れたとしても
就算难逃被你遗忘的结局
言葉はもう必要ないさ
话语对于我们仍是多余
それ以上に通じ合ってる
你我早已与彼此心有灵犀
神様ごめん お前嘘くさい
神啊 抱歉 你好似在撒谎
強がりで ねぇ笑い飛ばして
呐 我会故作坚强将其一笑置之
君と宿命を 捻じ曲げていけそうだ
仿佛你与我的宿命也将因此遭到扭曲
泣きたいくらい 寂しい夜に
在让人难忍泪意的寂寞之夜
お祈りをするよ 孤独にしないと
我会诚心祈祷 唯有勇敢直面孤独
下書きばかりが
心中所打的草稿
吐けずに溜まっていく
都已难以启齿愈发堆积
弱い自分を隠したいから?
是因为想要隐藏软弱的自我吗?
気だるい風吹く 猫も夢うつつ
慵懒的风轻拂而过 猫咪也如临梦境
僕らは傷付くために
我们并非为了受伤
生まれてはない
才诞生于世的
もしも誰かが
就算会有人
最低だと君を噂にしても
造谣你有多么糟糕至极
なんてうっせー 信じてるよ
实在烦扰 可我仍旧坚信
あえて言葉にせずとも
哪怕不将那些话明说
君の優しさ気付いているよ
我依然感受得到你的温柔
言葉はもう必要ないさ
话语对于我们已是多余
それ以上に通じ合ってる
你我早已与彼此心有灵犀
神様より理解者でいたい
想成为比神更理解你的人
悲劇なら ねぇ喜劇にしようね
呐 让我们将悲剧也变为喜剧吧
君と人生をまるで
与你共度的人生
コメディーのように
俨然就是一场喜剧
わかっているから
正因我心中知悉
言わなくていい 瞳にはいつでも
所以你无需言说 那双眼眸之中
秘密なんてないだろう
永远都不会藏着秘密吧