歌词
白日 (《冤罪律师》日剧主题曲) - King Gnu (キング・ヌー)
词:Daiki Tsuneta
曲:Daiki Tsuneta
時には誰かを
有时候
知らず知らずのうちに
我们会在无意间
傷つけてしまったり
伤害到一个人
失ったりして初めて
等到失去那个人以后
犯した罪を知る
才初次意识到自己犯下的罪过
戻れないよ 昔のようには
已无法回到从前那样了
煌めいて見えたとしても
就算过去看起来是那样耀眼
明日へと歩き出さなきゃ
也必须朝着明天前进
雪が降り頻ろうとも
就算大雪未歇也要继续前进
今の僕には
现在的我
何ができるの
能做些什么
何になれるの
能成为什么
誰かのために生きるなら
若要为了一个人活下去
正しいことばかり
那就不能一味地
言ってらんないよな
自诩正义
どこかの街で
如果在陌生的街头
また出逢えたら
还能和你相遇的话
僕の名前を
那时的你还会记得
覚えていますか
我的名字吗
その頃にはきっと
那时一定
春風が吹くだろう
会有春风拂过
真っ新に生まれ変わって
就算迎来新生
人生一から始めようが
人生重新开始
へばりついて離れない
你依然依附于我挥之不去
地続きの今を歩いているんだ
我依然日复一日行走于当下
真っ白に全てさよなら
在纯白之中告别过去的一切
降りしきる雪よ
飘落不停的白雪啊
全てを包み込んでくれ
将一切掩盖吧
今日だけは
至少今天
全てを隠してくれ
将一切隐藏吧
もう戻れないよ 昔のようには
已无法回到从前那样了
羨んでしまったとしても
就算产生了羡慕的念头
明日へと歩き出さなきゃ
也必须朝着明天前进
雪が降り頻ろうとも
就算大雪未歇也要继续前进
いつものように笑ってたんだ
如往常一样相视而笑
分かり合えると思ってたんだ
以为能与你相互理解
曖昧なサインを見落として
却遗失了暧昧的信号
途方のない間違い探し
寻找着不合理的错误
季節を越えて
跨越四季的变迁
また出逢えたら
若还能与你相逢
君の名前を
那时我可以
呼んでもいいかな
呼唤你的名字吗
その頃にはきっと
那时一定
春風が吹くだろう
会有春风拂过
真っ新に生まれ変わって
就算迎来新生
人生一から始めようが
人生重新开始
首の皮一枚繋がった
也凭借那最后的一丝希望 得以与你相连
如何しようも無い今を
在无可奈何的当下
生きていくんだ
努力的生存下去
真っ白に全てさよなら
在纯白之中告别过去的一切
降りしきる雪よ
飘落不停的白雪啊
今だけはこの心を凍らせてくれ
至少现在 将我的心冻结
全てを忘れさせてくれよ
让我忘了所有一切
朝目覚めたら
早上醒来
どっかの誰かに
能否变成
なってやしないかな
完全不同的另一个人
なれやしないよな
只是痴人说梦吧
聞き流してくれ
你大可置若罔闻
忙しない日常の中で
在匆忙的日常生活中
歳だけを重ねた
只有年龄在不断增长
その向こう側に
在那彼岸
待ち受けるのは
等待着我的
天国か地獄か
会是天堂还是地狱
いつだって人は鈍感だもの
人无论何时都是迟钝的生物
わかりゃしないんだ肚の中
就算心里没有充分理解
それでも愛し愛され
也深知要在爱与被爱中
生きて行くのが定めと知って
活下去 这是必经的宿命
後悔ばかりの人生だ
我的人生充满了后悔
取り返しのつかない過ちの
无法挽回的过错
一つや二つくらい
任谁都会有
誰にでもあるよな
一两个吧
そんなんもんだろう
人生不就是这样
うんざりするよ
我已感到厌倦了
真っ新に生まれ変わって
就算迎来新生
人生一から始めようが
人生重新开始
へばりついて離れない
你依然依附于我挥之不去
地続きの今を歩いて行くんだ
我依然日复一日行走于当下
真っ白に全てさようなら
在纯白之中告别过去的一切
降りしきる雪よ
飘落不停的白雪啊
全てを包み込んでくれ
将一切掩盖吧
今日だけは
至少今天
全てを隠してくれ
将一切隐藏吧