歌词
演唱者:中岛美嘉(なかしま みか)
作词:秋田ひろむ / Hiromu Akita (amazarashi)
作曲:秋田ひろむ / Hiromu Akita (amazarashi)
编曲:出羽良彰
音乐监制及统筹:栗海溧
音乐编辑:赵竟
僕が死のうと思ったのは ウミネコが桟橋で鳴いたから
曾经我也想过一了百了
曾经我也想过一了百了 因为有海猫在码头悲鸣
因为有海猫在码头悲鸣
波の随意に浮かんで消える 過去も啄ばんで飛んでいけ
随着浪花起伏消没
随着浪花起伏消没 叼啄着往昔飞离不见
叼啄着往昔飞离不见
僕が死のうと思ったのは 誕生日に杏の花が咲いたから
曾经我也想过一了百了
曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花开放
因为生日那天杏花开放
その木漏れ日でうたた寝したら 虫の死骸と土になれるかな
若是在那树荫下的阳光里打盹
若是在那树荫下的阳光里打盹 能否与虫之死骸一同化为尘土呢
能否与虫之死骸一同化为尘土呢
薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
薄荷糖 渔港的灯塔
薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 丢弃的自行车
生锈的拱桥 丢弃的自行车
木造の駅のストーブの前で どこにも旅立てない心
木造车站的暖炉前
木造车站的暖炉前 无处可去的心灵
无处可去的心灵
今日はまるで昨日みたいだ 明日を変えるなら今日を変えなきゃ
今天与昨天如此相像
今天与昨天如此相像 想改变明天 必须改变今天
想改变明天
分かってる 分かってる けれど
必须改变今天
我知道 我知道 但是...
我知道 我知道 但是...
僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
曾经我也想过一了百了
曾经我也想过一了百了 因为心中已空无一物
因为心中已空无一物
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
感到空虚而哭泣
感到空虚而哭泣 一定是渴望得到充实
一定是渴望得到充实
僕が死のうと思ったのは 靴紐が解けたから
曾经我也想过一了百了
曾经我也想过一了百了 因为鞋带松开了
因为鞋带松开了
結びなおすのは苦手なんだよ 人との繋がりもまた然り
不擅长重新系紧
不擅长重新系紧 与人的牵绊亦是如此
与人的牵绊亦是如此
僕が死のうと思ったのは 少年が僕を見つめていたから
曾经我也想过一了百了
曾经我也想过一了百了 因为少年凝视着我
因为少年凝视着我
ベッドの上で土下座してるよ あの日の僕にごめんなさいと
跪在床上
跪在床上 向那天的我说抱歉
向那天的我说抱歉
パソコンの薄明かり 上階の部屋の
电脑的微光
生活音电脑的微光 楼上的噪音
楼上的噪音
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの
门铃的铃声
少年门铃的铃声 紧塞住双耳 那笼中的少年
紧塞住双耳 那笼中的少年
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
与看不见的敌人战斗着
与看不见的敌人战斗着 六叠一间的唐吉诃德
六叠一间的唐吉诃德
ゴールはどうせ醜いものさ反正最后也是丑陋不堪
反正最后也是丑陋不堪
僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
曾经我也想过一了百了
曾经我也想过一了百了 因为被人说是冷血
因为被人说是冷血
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
想要被爱而哭泣
想要被爱而哭泣 是因为尝到了人的温暖
是因为尝到了人的温暖
僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
曾经我也想过一了百了
曾经我也想过一了百了 因为你灿烂的笑容
因为你灿烂的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
尽想着自我了结
尽想着自我了结 一定是因为太过认真地活
一定是因为太过认真地活
僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
曾经我也想过一了百了
曾经我也想过一了百了 因为还未与你相遇
因为还未与你相遇
あなたのような人が生まれた 世界を少し好きになったよ
因为有像你这样的人出生
因为有像你这样的人出生 我对世界稍微有了好感
我对世界稍微有了好感
あなたのような人が生きてる 世界に少し期待するよ
因为有像你这样的人活在这个世上
因为有像你这样的人活在这个世上 我对世界稍微有了期待
我对世界稍微有了期待